老師輕聞於海邊的卡夫卡到旋轉木馬的終端,


 


              總是不斷地隱晦著所謂的音樂密碼,


 


               其實對於他的作品我涉獵不多,


 


          但從封面介紹於1979村上春樹的第一本小說


 


                      "聽風的歌"


 


        就已開始讓人彷若墜入了文字的....音樂迷宮


 


 


 


 


 


                 


 


 


 


 


              在記憶的過往中,海邊的卡夫卡於序


 


               曾提到讓老師十分悸動的文字


 


 


                                             


                          序


 


                 如果完全沒這東西的話,


 


              我們的人生可能會非常無味枯燥


 


         某個時候聽了某個音樂,因此自己心中的什麼,


 


              發生了很大的改變....之類的.


 


               就像化學作用一樣的東西...


 


              雖然只偶而才會有,不過真偶爾會有,


 


                   就像戀愛一樣.


 


 


 


 


        Schubert: Piano Sonata No. 17 in D, D. 850,


        ’’Gasteiner Sonate’’, 4th mvt


    


 


                        http://www.youtube.com/watch?v=PkLADpBq2A4


 


 


 


                    


 


 


 


   以上這首作品為舒伯特的第十七號《蓋斯坦納》鋼琴奏鳴曲 第四樂章 


 


    出自《海邊的卡夫卡》上冊,文中大島先生和少年卡夫卡討論著...


 


 


 




           「正因為不完美所以能強烈地吸引人心」.



 

            老師對於這樣的論調是語帶保留的~~~


 


 


    但同意他將一個個音符,信手捻來,隨心所欲地畫出心中的情景.


 


          如此融通無礙的世界,就在舒伯特的這首曲子裏...


 


 


          因此老師po上李希特的版本,希望大家喜歡.


 


 


 


 


                          Arleen Auger - W.A. Mozart "Das Veilchen" K.476





        http://www.youtube.com/watch?v=U7AUclm14UA




            


 



 



            

 


 


 


 


 


  在《海邊的卡夫卡》當中尤以第四首莫札特的紫羅蘭老師特別喜歡,

 



    是由歌德的作品改寫的曲子,也是學聲樂的演出曲目之一!!

 





  在《人造衛星情人》 「小堇想像著那風景,並深深喜愛那曲子。」





       那段迷失的愛情在書中,自述地呈現並形容此曲:

 





"就像在讀著有風格的流利文章一樣,有一種背脊會挺起來似的舒服感...

 




   以下是老師的原版譜,我感受到了筆者所要表達的意涵,而你呢?!  







        


 


 


 


                                    


 


 


 


                                    老師認為迷失的愛情.......


 


               那歌德紫羅蘭的擬人化訴說心情


 


               其含蓄並帶美感的方式!!我很喜歡!!


            


             剛才老師綜合了多種版本其翻譯歌詞如下


 


            (其中我發現似乎以席慕德的譯本貼切些):


 


 


 


     一朵紫羅蘭開在原野上,卑微而不為人知,那是一朵可愛的紫羅蘭.


 


     遠方來了個年輕的牧羊女,步伐輕盈,心情愉悅,從草原上來,哼著歌


 


 


                      啊,紫羅蘭想著......


 


 


                 希望我是世界上最美的花朵,


 


            啊,只要ㄧ會兒  讓那親愛的人兒將我摘下


 


                     將我別在她的胸前


 


                      啊,只要ㄧ會兒


 


           哎,但是那女孩走過來,卻沒有注意到紫羅蘭,


 


                還ㄧ腳把她踩下那可憐的紫羅蘭.


 


                 它垂下,死去,卻仍欣喜的想著:


 


 


                 死吧,死吧   死在她   腳下.  


 


   


 


                         p.s  可憐的紫羅蘭!!那是一朵可愛的紫羅蘭.


 


         哈~~ 不過老師還是覺得在自己的筆下就好了啦!!


   


       


             


村上春樹簡介(老師引用自網路)


 


一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。





一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八
年代文學旗手」。



一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲。



除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。



獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。



作品中譯本至《村上朝日堂》系列今已有48本。



 


 

  大學畢業後開了一家爵士喫茶,就是為了能從早到晚聽音樂,每逢週末還安排樂團演奏。樂迷們紛紛前來聚集,從早到晚聊的都是音樂。一直到二十九歲那年,突然開始寫起小說,就這麼成了個小說家。在他的小說中,各式各樣的音樂仍流竄不息... 



 


 


               老師亦認為村上春樹將小說的情境


 


                  注入了所謂音樂的元素~


 


       如此一來不免使得音樂與文學有著更緊密的聯繫呢~(待續)


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    pichu0936144710 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()