close

 

          老師輕聞於海邊的卡夫卡到旋轉木馬的終端,

 

              總是不斷地隱晦著所謂的音樂密碼,

 

               其實對於他的作品我涉獵不多,

 

          但從封面介紹於1979村上春樹的第一本小說

 

                      "聽風的歌"

 

        就已開始讓人彷若墜入了文字的....音樂迷宮

 

 

 

 

 

                 

 

 

 

 

              在記憶的過往中,海邊的卡夫卡於序

 

               曾提到讓老師十分悸動的文字

 

 

                                             

                          序

 

                 如果完全沒這東西的話,

 

              我們的人生可能會非常無味枯燥

 

         某個時候聽了某個音樂,因此自己心中的什麼,

 

              發生了很大的改變....之類的.

 

               就像化學作用一樣的東西...

 

              雖然只偶而才會有,不過真偶爾會有,

 

                   就像戀愛一樣.

 

 

 

 

        Schubert: Piano Sonata No. 17 in D, D. 850,

        ’’Gasteiner Sonate’’, 4th mvt

    

 

                        http://www.youtube.com/watch?v=PkLADpBq2A4

 

 

 

                    

 

 

 

   以上這首作品為舒伯特的第十七號《蓋斯坦納》鋼琴奏鳴曲 第四樂章 

 

    出自《海邊的卡夫卡》上冊,文中大島先生和少年卡夫卡討論著...

 

 

 


           「正因為不完美所以能強烈地吸引人心」.

 

            老師對於這樣的論調是語帶保留的~~~

 

 

    但同意他將一個個音符,信手捻來,隨心所欲地畫出心中的情景.

 

          如此融通無礙的世界,就在舒伯特的這首曲子裏...

 

 

          因此老師po上李希特的版本,希望大家喜歡.

 

 

 

 

                          Arleen Auger - W.A. Mozart "Das Veilchen" K.476


        http://www.youtube.com/watch?v=U7AUclm14UA

            

 

 

            

 

 

 

 

 

  在《海邊的卡夫卡》當中尤以第四首莫札特的紫羅蘭老師特別喜歡,

 

    是由歌德的作品改寫的曲子,也是學聲樂的演出曲目之一!!

 

  在《人造衛星情人》 「小堇想像著那風景,並深深喜愛那曲子。」

       那段迷失的愛情在書中,自述地呈現並形容此曲:

 

"就像在讀著有風格的流利文章一樣,有一種背脊會挺起來似的舒服感...

 

   以下是老師的原版譜,我感受到了筆者所要表達的意涵,而你呢?!  

        

 

 

 

                                    

 

 

 

                                    老師認為迷失的愛情.......

 

               那歌德紫羅蘭的擬人化訴說心情

 

               其含蓄並帶美感的方式!!我很喜歡!!

            

             剛才老師綜合了多種版本其翻譯歌詞如下

 

            (其中我發現似乎以席慕德的譯本貼切些):

 

 

 

     一朵紫羅蘭開在原野上,卑微而不為人知,那是一朵可愛的紫羅蘭.

 

     遠方來了個年輕的牧羊女,步伐輕盈,心情愉悅,從草原上來,哼著歌

 

 

                      啊,紫羅蘭想著......

 

 

                 希望我是世界上最美的花朵,

 

            啊,只要ㄧ會兒  讓那親愛的人兒將我摘下

 

                     將我別在她的胸前

 

                      啊,只要ㄧ會兒

 

           哎,但是那女孩走過來,卻沒有注意到紫羅蘭,

 

                還ㄧ腳把她踩下那可憐的紫羅蘭.

 

                 它垂下,死去,卻仍欣喜的想著:

 

 

                 死吧,死吧   死在她   腳下.  

 

   

 

                         p.s  可憐的紫羅蘭!!那是一朵可愛的紫羅蘭.

 

         哈~~ 不過老師還是覺得在自己的筆下就好了啦!!

   

       

             

村上春樹簡介(老師引用自網路)

 

一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。


一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八
年代文學旗手」。


一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲。


除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。


獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。


作品中譯本至《村上朝日堂》系列今已有48本。

 

 

  大學畢業後開了一家爵士喫茶,就是為了能從早到晚聽音樂,每逢週末還安排樂團演奏。樂迷們紛紛前來聚集,從早到晚聊的都是音樂。一直到二十九歲那年,突然開始寫起小說,就這麼成了個小說家。在他的小說中,各式各樣的音樂仍流竄不息... 

 

 

               老師亦認為村上春樹將小說的情境

 

                  注入了所謂音樂的元素~

 

       如此一來不免使得音樂與文學有著更緊密的聯繫呢~(待續)

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pichu0936144710 的頭像
    pichu0936144710

    pichu0936144710的部落格

    pichu0936144710 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()