1946年Edith Piaf 寫下 La vie en rose~玫瑰人生歌詞,但因後來歌詞協會不認同她的才華,所以與louiguy聯名發表,此曲後來成為法國歷久不衰的十大法語暢銷曲之一呢!老師非常喜歡這首擁有法國浪漫風情的作品,所以搜集了多種版本,百聽不厭呢~值得再次一提的是2007年紅遍世界的同名電影Edith Piaf La vie en rose~玫瑰人生即是描寫伊迪絲~琵雅芙的傳記電影喔~~~
The gift ~在生命轉彎的地方"開春吉祥-鴻圖大展"!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=8psVyllDJjQ
Des yeux qui font baiser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C’est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l’a dit,l’a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d’amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方..........................................
La vie en rose by Lisa Ono with Lyrics
http://tw.youtube.com/watch?v=a7psSTndmDI&feature=related
近代的錄音設備進步了!由小野麗莎演唱一樣的La vie en rose(玫瑰人生)卻有著不同的風情呢~
不同的風情取決於節奏的變化配器的改良,歌手對歌曲的詮釋與再創作的力量~~~~
以下乃老師收藏Edith Piaf 的CD簡介~~~~
2007年紅遍世界的同名電影Edith Piaf La vie en rose~玫瑰人生
從小歌手的奮鬥歷程到法國大明星~~其風光璀璨的一生~~
留言列表